日本:新概念翻译终端实现更精确翻译

发布者:发布时间:2010-11-12浏览次数:53

日本独立行政法人“信息通信研究机构”开发了一新型种手机翻译终端。该终端可以直接识别使用者的发音,并实现更精确的翻译。其语料库中收集了男女不同年龄人群的大量发音,在使用者输入语音后可根据其波形进行比对识别语音,并可在很大程度上排除“啊”、“呃”等感叹词。该终端另一个特别之处在于不是以单词为单位,而是以“文节”(日语的一种语言单位,多为一个实词加上后面的助词或助动词,可以判断该词在句中充当的成分)为单位进行翻译的。因此可以在数秒之内实现高质量的翻译。目前信息通信研究机构的语料库以收集有日英翻译100万对和日汉翻译50万对。英日翻译功能也已实现。(张弢编译自:〖日本〗读卖新闻2010/5/3

另悉,这一新型软件可支持包括日语在内的欧美、亚洲国家的21种语言,并将其内置语料划按场景划分为420类。手机使用者用母语输入语句,再点击屏幕上的国旗图标便可被翻译成其对应语言版的内容。经测试通过该软件翻译准确率为77%,比一些大型在线翻译网站高出10%以上。该软件开发者期待得到精通各语言发音人士的支持进一步完善该软件,将其开发成语音同步软件。(张丽编译自:〖日本〗朝日新闻 2010/4/19

关闭