题目:翻译与中国文化走出去战略
时间: 9月16号(周四)下午3点
地点:图文西厅
主办:思索讲坛、东方语学院
世界上使用汉语的人最多,但使用汉语的国家却很少。
我们国家的“文化走出去”无疑是国家战略的另一种表达。
然而,中国文化能否走出去?走多远?走多少?怎样走?
那么,帮助文化“走出去”的实践者——翻译工作,又扮演者怎样的角色?
是“拐杖”、“桥梁”,还是“瓶颈”、“门槛”?
思索讲坛第108讲 《翻译与中国文化走出去战略》倾情呈现!
主讲人:
郭晓勇,男,汉族, 1976年8月毕业于上海外国语学院,研究生学历,高级记者。
1976年8月至1985年1月任新华社对外部翻译,
1985年1月至1988年3月任新华社贝鲁特分社记者;
1988年3月至1992年8月历任新华社对外部阿文编辑室编辑,副主任,
其中1991年1月至1991年5月参加海湾战争前线采访任报道组组长,
1992年8月至1999年11月历任新华社国内部经理室经理,新华社《新华每日电讯》社总经理室总经理,副总编辑兼总经理、党组副书记,副总编辑、党组副书记;
1999年11月至2002年12月任新华社黑龙江分社代社长、党组副书记,社长、党组书记;2002年12月任中国外文局常务副局长、直属机关党委书记。是中国翻译协会常务副会长。