别尔盖利松于中国外语战略研究中心“语言与未来讲坛”谈文化视角下的语用学阐释

发布者:中国外语战略研究中心发布时间:2025-11-16浏览次数:14

       2025年10月16日,俄罗斯高等经济学院别尔盖利松教授做客中国外语战略研究中心“语言与未来讲坛”,做了题为《文化视角下的语用学阐释》的学术讲座。本次讲座由中心吴建明副教授主持,百余位师生线上参加本次讲座。

       讲座伊始,别尔盖利松教授即点明人类语言的三重属性——生物、心理与社会现象,强调语言研究需突破单一维度。她以三头龙为隐喻生动指出,若仅聚焦语法、词汇等表层符号(如“砍掉一龙首”),无法把握语言在社会中的真实功能,必须同步关注其认知基础与文化嵌入性。她援引语言学家 Wallace Chafe(2018)在《基于思想的语言学》中的观点,提出“语言始于言说者的思维,终于听者思维的受影响”,明确语言是“思想-声音联结的工具”,而非单纯的符号系统。讲座核心围绕语用控制原则(Pragmatic Control Principle)展开。别尔盖利松教授将其定义为“言说者对自身针对受话者特定交际行为权利的评估”,涵盖对受话者行为的控制权限。她通过多案例解析该原则的应用场景:如“我命令你打喷嚏”这类祈使句,因言说者无法控制他人生理行为,违背语用控制逻辑而显荒诞;某健身俱乐部“请勿在淋浴房洗鞋”的告示,若受话者拒绝接受“洗鞋需在淋浴房”的潜在文化预设,便会引发冲突。她进一步指出,语用控制的强弱受社会文化规范、人际距离、专业背景等因素影响,例如媒体访谈中专家掌握内容话语权,主持人则控制对话流程,形成分裂式语用控制。此外,别尔盖利松教授提出“叙事是间接认知与表达的核心工具”。她援引 J. Gottschall在《讲故事的动物》中的观点,指出人类通过叙事构建“另类现实”,且叙事分析可揭示言说者的潜在价值观——如通过生活叙事中的评价段落、副语言信号(笑声、停顿、语速变化),这为社会语言学研究提供了新路径。

       互动环节中,观众围绕“语用控制与合作原则的差异”“全球化下多元文化思维的混合性”“社交媒体夸张语言的语用逻辑”等问题提问。别尔盖利松教授在回答中认为语用控制比Grice合作原则更具包容性,前者涵盖互动中的权力关系与文化适配性,后者仅侧重信息交换的逻辑性。对于多元文化思维,她认为多语言者的“文化认知”虽可能产生价值观矛盾,但也能带来多视角认知优势,如俄语雪下花(подснежник)、英语雪铃花(snowdrop)的命名差异,即反映不同文化对自然的认知视角。吴建明副教授在总结中指出,本次讲座为语用学研究提供了“文化嵌入”的新视角,其提出的语用控制原则与语言文化图式理论,对跨文化沟通实践、外语教育中的文化教学均具重要启示。

 


撰稿:古庭毓

审定:朱晔

终审:赵蓉晖



关闭