徐浩于中国外语战略研究中心“语言与未来讲坛”谈中国基础外语教育改革中的教学知识重建

发布者:中国外语战略研究中心发布时间:2025-11-08浏览次数:19

       2025年9月25日晚,北京外国语大学教授、博士生导师,中国外语与教育研究中心专职研究员、许国璋语言高等研究院院长助理徐浩教授做客中国外语战略研究中心“语言与未来讲坛”,做了题为《中国基础外语教育改革中的教学知识重建》的学术讲座。本次讲座由中心副主任朱晔教授主持,百余位师生线上参加本次讲座。

       讲座伊始,徐浩教授聚焦教学知识变迁与教学活动样态的关联,指出教学知识不仅存在于文献中,更直观体现在课堂教学活动中,二者需同步分析才能全面把握外语教育发展脉络。他通过梳理1978年以来中国外语教育的发展历程,将其划分为三个关键阶段:1978-2000年的“旧体系延续期”、2001-2016年的“理念引进期”以及2017年至今的“本土建构期”,清晰呈现了自主知识体系从依赖西方理论到内生创新的演变过程。在“旧体系延续期”,高考恢复后,外语教学沿用苏联模式,以语法讲解和词汇分级为核心,通过句型操练强化知识掌握,虽具备体系化、进阶性特点,但存在机械重复、封闭性强的局限。2001年新课程改革开启“理念引进期”,我国首次颁布外语课程标准,引入交际教学法、任务型教学等国际前沿理念,强调语言学习的真实性与功能性,然而理念快速落地也带来挑战,教师需适应教学模式转变,学界围绕“学习”与“习得”展开激烈争论。2017年起,随着核心素养体系确立,外语教育进入“本土建构期”,单元整体教学、教学评一体化、英语学习活动观等本土原创概念应运而生,有效解决了教学碎片化问题,实现了从“能力培养”向“素养提升”的转变,凸显立德树人根本目标。徐教授强调,构建中国特色外语教育自主知识体系,需立足本土教学实践,直面理论适配问题。当前全球知识流动格局重组,西方理论范式面临挑战,中国外语教育应在吸收国际经验的同时,聚焦自身问题解决,提升教学实效。他特别指出,自主知识体系具有内生性、整合性与开放性特征,需打破知识、技能、文化割裂的传统框架,形成动态完善的知识网络。

       在互动环节,针对“如何实现自主知识体系的国际传播”这一问题,徐浩教授提出国际化表达的核心在于传播意义而非直译术语,需深入理解本土话语与国际主流话语体系,通过真实教学案例与实践成果,让国际社会更好地理解中国外语教育经验。对于教师发展,他建议教师加强反思,将隐性的实践性知识转化为可传播、可借鉴的显性知识,通过研修与实践共同体建设,提升专业能力与能动性。朱晔教授认为徐浩教授的分享不仅系统梳理了中国外语教育自主知识体系的发展历程与核心特征,更为未来研究与实践指明了方向。

 


撰稿:古庭毓

审定:朱晔

终审:赵蓉晖



关闭